라틴어 문장 검색

Docebo vos manum Dei, quae Omnipotens habeat, nec abscondam.
나는 자네들에게 하느님의 권능을 가르쳐 주고 전능하신 분께 있는 것을 감추지 않겠네. (불가타 성경, 욥기, 27장11)
Quid est autem sapientia et quemadmodum facta sit, referam et non abscondam a vobis sacramenta Dei, sed ab initio nativitatis investigabo et ponam in lucem scientiam illius et non praeteribo veritatem.
이제 나는 지혜가 무엇이며 어떻게 생겨났는지 알려 주겠다. 너희에게 어떠한 신비도 감추는 일 없이 지혜가 생겨난 시초부터 자취를 더듬으며 그에 대하여 아는 바를 분명하게 드러내는데 진리에서 벗어나지도 않고 (불가타 성경, 지혜서, 6장22)
Et eritis mihi in populum, et ego ero vobis in Deum.
너희는 내 백성이 되고 나는 너희 하느님이 되리라." 주님의 폭풍 (불가타 성경, 예레미야서, 30장22)
Filii, patienter sustinete iram, quae vobis a Deo supervenit; persecutus est te inimicus tuus, sed cito videbis perditionem in cervicem eorum ascendentem.
과연 그 뼈들은 낮의 뜨거운 햇볕과 밤의 서리에 팽개쳐졌습니다. 그들은 극심한 고난 속에서 굶주림과 칼과 유배로 말미암아 죽었습니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장25)
Et habitabitis in terra, quam dedi patribus vestris, et eritis mihi in populum, et ego ero vobis in Deum.
그리하여 너희는 내가 너희 조상들에게 준 땅에서 살게 될 것이다. 너희는 나의 백성이 되고 나는 너희의 하느님이 될 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 36장28)
De resurrectione autem mortuorum non legistis, quod dictum est vobis a Deo dicente:
그리고 죽은 이들의 부활에 관해서는 하느님께서 너희에게 하신 말씀을 읽어 보지 않았느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장31)
et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis: "Appropinquavit in vos regnum Dei".
그곳 병자들을 고쳐 주며, ‘하느님의 나라가 여러분에게 가까이 왔습니다.’ 하고 말하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장9)
Ibi erit fletus et stridor dentium, cum videritis Abraham et Isaac et Iacob et omnes prophetas in regno Dei, vos autem expelli foras.
너희는 아브라함과 이사악과 야곱과 모든 예언자가 하느님의 나라 안에 있는데 너희만 밖으로 쫓겨나 있는 것을 보게 되면, 거기에서 울며 이를 갈 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 13장28)
neque dicent: "Ecce hic" aut: "Illic"; ecce enim regnum Dei intra vos est ".
또 ‘보라, 여기에 있다.’, 또는 ‘저기에 있다.’ 하고 사람들이 말하지도 않을 것이다. 보라, 하느님의 나라는 너희 가운데에 있다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 17장21)
Hic est Moyses, qui dixit filiis Israel: "Prophetam vobis suscitabit Deus de fratribus vestris tamquam me".
‘하느님께서는 너희 동족 가운데에서 나와 같은 예언자를 일으켜 주실 것이다.’ 하고 이스라엘 자손들에게 말한 이가 바로 이 모세입니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장37)
Viri fratres, filii generis Abraham et qui in vobis timent Deum, nobis verbum salutis huius missum est.
형제 여러분, 아브라함의 후손 여러분, 그리고 하느님을 경외하는 여러분, 이 구원의 말씀이 바로 우리에게 파견되셨습니다. (불가타 성경, 사도행전, 13장26)
" Nomen enim Dei propter vos blasphematur inter gentes ", sicut scriptum est.
과연 성경에, “하느님의 이름이 너희 때문에 다른 민족들 가운데에서 모독을 받는다.”고 기록되어 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 2장24)
Quare? Quia non diligo vos? Deus scit!
내가 왜 그렇게 하였겠습니까? 내가 여러분을 사랑하지 않아서겠습니까? 하느님께서는 아십니다! (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장11)
Gratia enim estis salvati per fidem; et hoc non ex vobis, Dei donum est:
여러분은 믿음을 통하여 은총으로 구원을 받았습니다. 이는 여러분에게서 나온 것이 아니라 하느님의 선물입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 2장8)
Ad disciplinam suffertis; tamquam filios vos tractat Deus. Quis enim filius, quem non corripit pater?
여러분의 시련을 훈육으로 여겨 견디어 내십시오. 하느님께서는 여러분을 자녀로 대하십니다. 아버지에게서 훈육을 받지 않는 아들이 어디 있습니까? (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 12장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION